CHEF
Kent Nagano
COMPOSITEUR
Jean-Pascal Beintus
ARTISTES
Orchestre symphonique de Montréal (OSM)
Kent Nagano
Diana Damrau
Chœur des enfants de Montréal
OEUVRES
Un jour, Kent Nagano écoutait avec attention sa femme qui chantait un air enfantin à sa fille. Celui-ci narrait un chapitre de l’histoire japonaise qui lui était jusque-là inconnu : une histoire d’émotion, de tendresse, d’amour – et d’amertume. Le chant avait été conçu à une période au cours de laquelle le Japon avait dû s’ouvrir à l’Occident, le pays souffrant alors de surpopulation, de famine et de pauvreté.
« Ces chants me sont parvenus très tard. Malgré un héritage japonais, ma famille est venue s’établir en Amérique à la fin du 19e siècle. Trois générations me séparaient du Japon. Je suis descendu déjeuner un matin et ai trouvé ma fille en train d’écouter ces chansons sur un petit magnétophone et ma femme chantait, afin de les lui enseigner. »
Karin Kei avait trois ans quand elle est devenue la source d’inspiration d’un des projets les plus ambitieux de son père. Kent Nagano était si touché par les paroles et les sonorités de ces chansons qu’il se mit aussitôt à faire des recherches pour remonter à leurs sources.
« Après un bon moment, je dirais six semaines ou deux mois, alors que j’écoutais chaque matin ces mélodies intrigantes et magnifiques, je me suis rendu compte qu’en raison de ma maîtrise limitée de la langue japonaise, je ne pouvais avoir une compréhension complète de ce dont elles parlaient. J’ai alors demandé à ma fille de m’expliquer les textes. Sa traduction, confirmée par mon épouse, mettait en lumière un recueil de textes à la fois complexes et profondément poétiques, en plus d’être intensément émouvants et bouleversants. Leur beauté mystérieuse et envoutante continue de séduire, toutes générations confondues, depuis leur création. Ils sont ainsi toujours d’actualité et d’une vive pertinence dans notre monde moderne. »
Au Japon, les chants qui avaient enchanté maestro Nagano sont connus sous le nom de « shoka » ou hymnes scolaires. Ils sont basés sur des poèmes japonais célèbres, mais composés dans un style musical occidental.
Ces chants ont vu le jour à l’époque de la Restauration de Meiji à la fin du 19e et au début du 20e siècle. À cette époque, le Japon s’était enfin ouvert à l’Occident, après quasi 250 ans de repli. L’état féodal rétrograde s’était transformé en une puissance impériale moderne mondiale. C’est à cette époque de bouleversements économiques et culturels que le « shoka » pour enfants est né. Les textes traitent parfois du quotidien, à d’autres moments évoquent les étrangers débarquant au Japon. Certains parlent aussi de Japonais ayant vécu outre-mer pour fuir la pauvreté. Ces chants du passé ont fait grande impression au chef américain et ravivé son intérêt pour ses racines japonaises. Kent Nagano souhaitait attirer l’attention du public en les donnant en concert avec l’Orchestre symphonique de Montréal. Son ami Peter Schmidt, célèbre designer de Hambourg, avait alors créé des courts-métrages d’animation pour soutenir le propos musical.
PARTENAIRE PUBLIC
ÉTIQUETTE
Analekta
NUMÉRO DE LA SÉRIE
AN 2 9130
Enregistrement
16 septembre 2014